Traductions jurées et légalisations

Vous avez besoin d'une traduction jurée ou légalisée de vos documents officiels ? Nous nous en chargeons !

 

Aucun déplacement nécessaire ! Il suffit de prendre une photo de vos documents !

Vous pouvez nous contacter de préférence par e-mail : cela nous permet d’avoir immédiatement une vue claire de votre document !

 

Notre équipe pourra vous envoyer un devis précis au plus tard dans les trois heures ouvrables !

 

 

Comment ça marche ?

 

C'est simple comme bonjour :

  • Vous nous envoyez un scan ou une photo de votre document (par e-mail à l’adresse info@verlingua.be ou au moyen du formulaire de contact). Pas besoin de nous transmettre l’original.
  • Notre équipe vous remet un prix concret et un délai de livraison sans engagement dans les trois heures ouvrables.
  • Nous commençons la traduction au plus tard dans les 24 heures après réception de votre confirmation.
  • Nous vous envoyons la traduction légalisée par e-mail à la date convenue.

Livraison rapide garantie !

 

En 2024, nous avons réussi à respecter 99,04% des délais promis !

En 2025, nous tenterons même de faire encore mieux !

Curieux de voir nos avis Google ? Découvrez-les ici !

 

Entièrement en ligne

Depuis 2022, les traductions certifiées sont des documents numériques (PDF) munis d'une certification électronique du traducteur juré.*

  • Vous n'avez donc pas besoin de vous déplacer !
  • Vous souhaitez tout de même passer nous voir ? N'oubliez pas de prendre rendez-vous au préalable !

 

Combien cela coûte-t-il ?

Le prix est calculé en fonction du nombre de mots : si une page ne contient pas beaucoup de mots, vous ne payez pas le prix d'une page complète ! N'hésitez pas à nous envoyer une photo de votre document : nous vous communiquerons un prix concret dans les 3 heures ouvrables !

 

Pour vous donner une idée : pour une traduction de 300 mots, le prix est de 75 euros, légalisation comprise. Il s'agit toutefois d'un prix indicatif. N'hésitez pas à nous envoyer votre document afin que nous puissions vous fournir un prix précis.

 

Entièrement en ligne

 

La signature électronique du traducteur juré sera reprise sur le document digital (PDF), cf.  la nouvelle réglementation concernant les législations électroniques.*

  • Vous n’avez donc pas à vous déplacer !
  • Vous souhaitez quand même venir sur place ? Alors prenez rendez-vous !

Quelles langues ?

 

Nous serions ravis de vous aider dans toutes les langues !

 

Documents destinés à l'étranger

 

Une fois traduits, certains documents - destinés à être utilisés à l'étranger - exigent une légalisation supplémentaire auprès du SPF Affaires étrangères. Nous pouvons présenter votre demande par voie électronique auprès du SPF. Nous serons heureux d’effectuer la démarche pour vous !

 

 

*Cette procédure est valable à partir du 1/12/2022. L’utilisation du cachet officiel, qui auparavant était distribué par la Justice, a été remplacé par la signature digitale (en utilisant le eID) dans un fichier PDF.

Nos clients satisfaits

« Merci, encore une fois, pour votre service rapide ! »

Vandelanotte - More than accountants

« Merci de votre flexibilité ! »

Greenpeace Belgium

« Entièrement conforme à mes attentes. Merci pour ce service, encore une fois de grande qualité. »

Quality Seekers

« Merci pour le travail rapide. »

Japan Tobacco International

« Premièrement : j’ai reçu très rapidement une offre de prix pour les traductions demandées. Deuxièmement : les traductions m’ont été remises avant la date butoir dont nous avions convenu. Et troisièmement : le prix était tout à fait raisonnable ! »

Well Communications

« Cerise sur le gâteau : Verlingua prend part à la réflexion. Sans même le demander, j’ai reçu des suggestions par rapport à mon texte original ! On ne pourrait rêver mieux. Et on en redemande ! »

Well Communications

« Bien que j’aie envoyé le texte tard le soir à Verlingua, je recevais, le lendemain déjà, un premier jet et des demandes d’informations complémentaires. La traduction complète suivait l’après-midi même. Un travail de qualité, un service au top. »

Iluno

« Nous avions besoin de toute urgence d’une petite traduction pour le catalogue d’un salon. J’ai envoyé le texte à 15 h 30 en donnant 18 h comme heure butoir. J’ai reçu la traduction parfaite à 17 h 40 pétantes, le tout pour 8 €. Un service au top, des collaborateurs au top. »

Tendacor

« Un énorme merci ! Vous avez vraiment fait un heureux. »

Maat Security

« Merci, encore une fois, pour votre excellent service. »

Mortier Renovatiewerken

« Merci pour la rapidité et la qualité du service ! »

Hand-in-Hand Gent

« Merci pour la rapidité du service de traduction. »

Ekopak

Traductions

Toutes nos traductions sont effectuées par des locuteurs natifs.    

 

Nous assurons par ailleurs la traduction assermentée ou la légalisation de tous vos documents officiels.

Tarifs

Flexibilité, qualité et tarifs abordables sont nos principaux atouts.

 

Nous vous présentons au préalable un prix concrète pour éviter toute mauvaise surprise ! 

Contact

Découvrez en quoi nous pouvons vous être utiles.

 

Contactez-nous en utilisant le formulaire de contact ou n’hésitez pas à nous envoyer un e-mail à info@verlingua.be.